sábado, 26 de febrero de 2011

Poema: ¡Oh, Adoradores de Cristo!




قصيدة : أعباد المسيح في نقض النصرانية

A’ubbad al-Masih Fi Naqd al-Nasraniyyah
Ibn Qayyim: ¡Oh, Adoradores de Cristo!



أعباد المسيح لنا سؤال ... نريد جوابه ممن وعاه

"¡Oh, adoradores Cristo! Queremos una respuesta a nuestra pregunta [de vuestros sabios],



إذا مات الإله بصنع قوم ... أماتوه فما هذا الإله

¿Si el Señor fue asesinado por el acto de alguna gente, qué tipo de Dios es este?



وهل أرضاه ما نالوه منه ... فبشراهم إذاً نالوا رضاه

¡Nos preguntamos! ¿Estuvo él contento por lo qué ellos le hicieron?

Si es que sí, bendito sean ellos, ellos consiguieron Su Complacencia,



وإن سخط الذي فعلوه فيه ... فقوّتهم إذاً أوهت قِواه


¡Pero si Él estaba descontento, esto significa que su poder (de ellos) Lo había subyugado!





وهل بقي الوجود بلا إله ... سميع يستجيب لمن دعاه

¿Fue dejada la entidad entera sin un Sustentador, entonces quién contestó las oraciones?




وهل خلتِ الطباق السبع لما ... ثوى تحت التراب وقد علاه

¿Estuvieron los siete cielos vacios, cuándo Él estuvo bajo la tierra o en algún sitio?



وهل خلت العوالم من إلهٍ ... يدبرها وقد سُمرَت يداه

¿Fueron todos los mundos dejados sin Dios, para dirigirlos mientras Sus manos fueron clavadas?




وكيف تخلت الأملاك عنه ... بنصرهم وقد سمعوا بكاه

¿Por qué no le ayudaron los ángeles, cuándo ellos lo oyeron mientras él lloró?



وكيف أطاقت الخشبات حمل الإله ... الحق شد على قفاه

Como podrían las varas permanecer aguantando al Señor Verdadero cuando Él fue sujetado,



وكيف دنا الحديد إليه حتى ... يخالطه ويلحقه أذاه

¿Cómo podrían los hierros alcanzarlo [y haber] fijado Su cuerpo?



وكيف تمكنت أيدي عداه .... وطالت حيث قد صفعوا قفاه

Como podrían las manos de Sus enemigos alcanzarlo y golpear Su reverso,





وهل عاد المسيح إلى حياة ... أم المحيي له ربّ سواه

¿Y fue resucitado Cristo solo, o el Revividor fue otro Dios?




ويا عجباً لقبر ضم رباً ... وأعْجَبَ منه بطن قد حواه

Qué panorama que era, una tumba que encerró a Dios,

¡Más extraño todavía es el vientre que Lo confinó!



أقام هناك تسعا من شهور ... لدى الظلمات من حيضٍ غِذَاه

¡Él se quedó allí durante nueve meses en la oscuridad completa, alimentado por la sangre!



وشق الفرج مولودا صغيرا ... ضعيفا فاتحا للثدى فاه

Entonces él salió de la matriz como un pequeño bebé,

¡Débil y jadeando para ser amamantado!





ويأكل ثم يشرب ثم يأتي ... بلازم ذاك هل هذا إله

Él comió y bebió, e hizo lo que de esto naturalmente resultó, [1]

¿Es esto [lo qué ustedes llaman] un Dios?





تعالى الله عن إفك النصارى ... سيسأل كلهم عما افتراه

Alto y Exaltado sea Allah por encima de las mentiras de los Cristianos,

¡Todos ellos serán reponsables de sus calumnias!





أعباد الصليب لأي معنى ... يعظّم أو يقبّح من رماه

¡Oh, Adoradores de la Cruz! ¿Por qué razón esta exaltada y culpables [la culpa es echada sobre aquellos] quiénes la rechazan
?




وهل تقضى العقول بغير كسر ... وإحراق له ولمن بغاه

¿No sería lógico romperla y quemarla, junto con el que la innovó? [2]



إذا ركَبَ الإله عليه كرها ... وقد شدت لتسمير يداه

¿Ya que el Señor fue crucificado en ella, y sus manos fueron sujetadas a ella?





فذاك المركب الملعون حقا ... فدسه لا تبسه إذا تراه

Esa es realmente una cruz maldita para llevar,

¡Luego deséchela, no la béses! [3]





يهان عليه رب الخلق طرّا ... وتعبده فإنك من عداه

Abusaron del Señor en ella, y ¿tú la adoras?

¡Luego [está claro que] eres uno de Sus enemigos!




فإن عظّمته من أجل أن قد ... حوى رب العباد وقد علاه

Si la alabas porque ésta llevó al Señor de los Mundos,




وقد فقد الصليب فإن رأينا ... له شكلا تذكرنا سناه

¿Por qué no te postras y adoras tumbas,




فهلا للقبور سجدت طُرّا ... لضم القبر ربَّك في حشاه

Ya que la tumba contuvo a tu Dios en ella?




فيا عبد المسيح أفق فهذا ... بدايته وهذا منتهاه

Luego adorador de Cristo, abre tus ojos,

todo esto es de lo que se trata." [4]




Notas de pie de página

==================

[1]-Urinar y defecar

[2]-Pablo de Tarso. Fundador de la fe de la Trinidad.

[3]-No la glorifiques

[4]-Ya que vosotros, como Cristianos detestais la idea de adorar una tumba,

¿¿cómo es que vosotros entonces considerais como bueno adorar la cruz??????



Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia
Para escuchar el poema en audio (en arabe) pinchar AQUI

jueves, 24 de febrero de 2011

Todo el mundo pasa por momentos...


Todo el mundo pasa por momentos...



Dijo al’allamah ibn qayiim al’jawziyyah rahimahullah


قال الإمام ابن القيم الجوزية رحمه الله
لا بد من سنة الغفلة ورقاد الهوى ، ولكن كن خفيف النوم فحراس البلد يصيحون : دنا الصباح

"Todo el mundo pasa por momentos de sueño y descuido (siguiendo su lujuria), pero no se hundan en el sueño ya que la mañana del más allá está cerca."

الفوائد : فصل – ١٦

Cortesía de http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/search/label/Ibn%20Qayiim

martes, 22 de febrero de 2011

بحر الهوى El Mar De Los Placeres



بحر الهوى

El Mar de los Placeres



قال الإمام ابن قيم الجوزية رحمه الله : بحر الهوى إذا مد أغرق ، وأخوف المنافذ على السابح فتح البصر في الماء

Dijo el Imaam Ibn Qayyim al Jawziyyah rahimahullah:

 "El mar de los placeres puede ahogar a su propio dueño y el nadador temeroso abrir los ojos bajo el agua."

Al’Fawaid: Capítulo 16.

Traducido del Ingles al Castellano por: Hayat al'andalusia.
Cortesía de: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/

domingo, 20 de febrero de 2011

Te vendiste y no por la causa de Allah.



Te vendiste y no por la causa de Allah.


قال الإمام ابن قيم الجوزية رحمه الله


Dijo el Imaam Ibn Qayyim al'Yawziyah rahimahullah:



يا بائعا نفسه بهوى من حبه ضنى, أذى ووصله, وحسنه إلى فناء, لقد بعت أنفس الأشياء بثمن بخس, كأنك لم تعرف قدر السلعة ولا خسة الثمن, حتى إذا قدمت يوم التغابن تبين لك الغبن في عقد التبايع, لا إله إلا الله سلعة, الله مشتريها, الجنة وثمنها, والدلال الرسول, ترضى ببيعها بجزع يسير مما لا يساوي كله جناح بعوضة


"Oh, Tú que te vendiste por la causa de algo que causará tu sufrimiento y dolor, también perderás la belleza, vendiste el elemento más preciado por el precio más barato, como si no supieras el valor de las mercancías ni la mezquindad de los precios. Espera hasta que llegue el Día de la pérdidas y las ganancias mutuas y podrás descubrir la injusticia de este contrato. "No hay ninguna deidad digna de culto en la verdad excepto Allah” es algo que Allah compra. Su precio es el Paraíso, y el Mensajero es su agente, y se complace en parte con una pequeña parte de esta vida mundanal para obtenerlo. La parte que se pierde es una pequeña parte de algo que en su conjunto no vale la pena como el ala de un mosquito. "


الفوائد: 16 - فصل


Traducido del Ingles al Castellano por: Hayat al'andalusia
Tomado de http://ibnalqayim.blogspot.com/
Cortesía de: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/search/label/Ibn%20Qayiim

viernes, 18 de febrero de 2011

El Salaam Es Sólo Para Los Musulmanes



EL SALAAM ES SÓLO PARA LOS MUSULMANES



Por el Imaam Ibn Al Qayyim Al Yawziyyah


Los Salaams (saludos islámicos) son un derecho sólo para los musulmanes.

Los Jinns por lo tanto pueden ser musulmanes o no musulmanes. Sin embargo, debido a su naturaleza de fuego la mayoría de ellos no son musulmanes.

Capítulo: Su Orientación (sallallahu 'alayhi wa sallam) en los saludos a Ahl Kitab (1)


Esto es auténtico de él (sallallahu alayhi wa sallam): "No les precedáis con los salaams, y si os los encontráis en una calle,..." (2).

Sin embargo, se dice que él (sallallahu alayhi wa sallam) dijo esto sobre un asunto concreto, acerca de viajar a Baní Quraydhah, él (sallallahu alayhi wa sallam) dijo: "No les precedáis en los salaams." ¿Qué sucede con la persona corriente de Ahl Udh Dhimma?


¿O es específico para quien esté en un estado como el suyo?


En verdad, se presenta en Sahih Muslim que, "No precedan a los Judíos y a los cristianos con el salaam, y si os encontráis con uno en la calle, luego apártenle a otro lado." (3) Y es evidente que se trata de algo general.


Y existe una diferencia en responderle, su recompensa, y su respuesta (a el salaams), y la diferencia entre ellos y Ahl-ul-Bidah. En verdad se nos manda abandonarlo, y se afirma de él (sallallahu alayhi wa sallam), pasó por delante de una reunión que había en ella una mezcla de musulmanes, y Mushriks, y él los saludó, y similarmente él escribió a Hiraql, (4) y otros como él con, "Que la paz sea sobre quien sigue la guía" (As Salam Alaa Man itaba'aa Al’Hudaa). Y se menciona de él (sallallahu alayhi wa sallam) que dijo: "Y si se os da en una reunión, luego devuélvanselo."


Así vino uno que dijo: "Contestar es Fardh Kifayah (obligatorio en un grupo), pero sólo puede ser bueno si es confirmado, pues en verdad en esto está Sa'id Ibn Jallaad."


NOTAS:


1. Esta breve discusión fue tomada de "Mujtasar Zaad Al Ma'aad por Ibn Al Qayyim Al Jawziyyah, y del Ikhtisaar del libro del Sheij Al-Islam Muhammad Ibn Abdul Wahhaab.

2.Significa "no hagan su paso fácil."

3.El Profeta (sallallahu alayhi wa sallam) dijo: "No adelanten a los Judíos y a los cristianos con el salaam, y si se encuentran con uno de ellos en una calle, luego fuércenles hacia el extremo de la calle (es decir, no hagan su paso fácil)."

[relatado por Abu Hurayrah] [reportado por Ahmad, Muslim, Abu Dawud, y Tirmidhi]


[También ha sido mencionado por el Imam Al Bayhaqi en su Sunan, y por el Imam Al-Tahaawi, y por el Amir Al Mu'mininin del Hadiz, Muhammad Ibn Isma'il Al Bujari en su Adab Al Mufrad]


Sheij Al-Albani lo ha incluido en su Ijtisaar de Sahih Muslim nº. 1432. Él también ha hecho su Takhriy en Silsilah al-Ahaadiz as Sahihah nº. 604, Irwa Al Ghalil nº. 1271.


Él lo declara Sahih en “Sahih Al-Yami” nº. 6204.


Nota: Estoy usando la nueva impresión de “Sahih Al-Yami ", la numeración es diferente de la anterior.


4. Esto se puede ver en la carta del Profeta (sallallahu alayhi wa sallam) a Hiraql reportado en Bukhari [1,54] del árabe. La narración, con la famosa historia de Abu Sufian es larga para traducir aquí.


5. Además, en lo que respecta contestar los saludos de los Kufaar:


Capítulo: Devolviendo los (salaams) al Pueblo del Libro


De Yabir Ibn Abdullah, quien dijo: "Hombres de entre los Judíos saludaron al mensajero de Allah (sallallahu alayhi wa sallam) Así que ellos dijeron:".. As-Saam Alay Kum (Que la muerte sea con usted) o Abaa-al-Qasim. Así que (sallallahu alayhi wa sallam) dijo: "Y a vosotros" (Wa Alay Kum). Así, Aa'ishah (radiallahu anha) se enojó y dijo: '¿No oíste lo que dijeron!?! Así que (sallallahu alayhi wa sallam) dijo: "En verdad, Yo les respondí, y ciertamente les contestamos, y no nos han respondido".


[Sahih Muslim 7.5 del árabe] El Sheij Al-Albani cita esto en Mujtasar Sahih Muslim nº. 1433, pág. 672.

Vale la pena notar que los eruditos como Imam Muslim consideran que la respuesta es general y no específica a la situación mencionada.


Traducido por Maaz Ibn Muhammad AlQureshi
Al Castellano por: Hayat al’andalusia.
Cortesía de: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/search/label/Ibn%20Qayiim

miércoles, 16 de febrero de 2011

Diez Cosas De Las Qus Nunca Te Beneficiarás



DIEZ COSAS DE LAS QUE

NUNCA TE BENEFICIARÁS




Autor: Imaam Ibn ul Qayyim
Fuente: Ref: Fawaa'id ul Fawaa'id de Ibn ul Qayim - Página 384
Traductor al Inglés: Shadeed Muhammad, Abu Az-Zubayr
Traductor al Castellano: Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia


Hay diez cosas en las que nunca encontrarás beneficio:

La Primera: El conocimiento que carece de la acción.

La Segunda: Las acciones que carecen de la sinceridad a Allah, y desprovistas de demostración de la Sunnah. (Nota: Estas dos condiciones constituyen el acto aceptado por Allah es decir. Ikhlaas e Ittiba`a)

La Tercera: Riqueza que no es gastada en el camino de Allah, entonces el que agotó toda su energía acumulándola no se beneficiará de ella en esta vida, ni verá sus frutos (de ello) en la próxima.

La Cuarta: Un corazón que carece del amor de Allah y del deseo ardiente de encontrarlo.

La Quinta: Un cuerpo que carece de la obediencia a Allah.

La Sexta: un amor por otro que Allah, que está desprovisto de cualquier límite. (es decir incondicional)

La Séptima: El tiempo que carece de beneficio y el individuo no lo aprovecha para hacer acciones que le traerían más cerca de Allah.

La Octava: Un pensamiento que pasa por la mente de la persona y no le traerá ningun beneficio.

La Novena: Hacerle un favor a alguien a quien, aquel favor no le traerá más cerca de Allah, tampoco esto lo beneficiará en los asuntos de su sustento.

La Décima: Miedo y esperanza de alguien cuyo mechón de su frente está en las manos de Allah, como un cautivo en la compañía de su maestro, que no puede traer ningun beneficio o dañar a él u otros, tampoco él puede dar la vida a los muertos ni tampoco él tiene cualquier poder sobre la resurrección.

La peor y la más perjudicial de estas diez son dos:

1) El Corazón

2) El Tiempo

En primer lugar el corazón, porque la corrupción de este proviene de dar prioridad a esta vida pasajera sobre la próxima, y el tiempo porque hace que a la persona sentirse como que vivirá para siempre (lo que permite a la persona ser aún más negligente sobre su obligación a Allah)

La cosa más asombrosa consiste cuando a alguien de le presenta una situación y él vuelve toda su atención hacia Allah para cubrir sus necesidades, y nunca toma el tiempo para pedir a Allah el remedio del que él necesita para devolver su corazón a la vida de la muerte de ignorancia y negligencia( en la que está), y la cura de la que él está en necesidad fundamental para su enfermedad de Shahawaat (seguir sus mas bajos deseos) y Shubuhaat (dudas y malentendidos). En efecto si el corazón muere, él nunca será consciente de los pecados que él comete y su desobediencia a Allah.

sábado, 12 de febrero de 2011

Como Tratar con un Mal Compañero



Como Tratar con un Mal Compañero



Ibn al-Qayyim (rahimullah) dijo:

"Sabed que la mayor de las pérdidas para vosotros es la de estar preocupado por uno quien no os traerá nada sino una pérdida de vuestro tiempo con Allah- el Fuerte y Majestuoso - y separaros de EL, un gasto de vuestro tiempo con la persona, un debilitamiento de vuestra energía, y la dispersión de vuestra resolución. De modo, que si vosotros sois puestos a prueba con esto - y debeis ser probados con esto - tratad con él según como Allah desearía, y sed pacientes con él tanto como sea posible. Acercaos más a ALLAH y Su Complacencia por vía de esta persona, y haced vuestro estancia juntos con él algo de lo que beneficiarse, no algo de lo que incurrir en una pérdida.

Sed con él como si fuerais un hombre que está en un camino quién fué parado por otro hombre, que entonces os pide llevarlo en vuestro viaje. Asegúrate que tú eres el que le da un paseo, y que no es él el que te da el paseo.

Si él se niega, y no hay nada que ganar viajando con él, no te pares por él, ofrécele una despedida, y ni te vuélvas atrás para mirarlo, ya que él es un ladrón de carretera, sin tener en cuenta quién es él realmente.

Luego, salvad vuestro corazón, tened cuidado como gastais vuestros días y vuestras noches, y no dejeis que el Sol se ponga antes de que llegueis a vuestro destino. "


['al-Wabil as-Sayyib'; p. 45]



Tomado de: http://ibnalqayim.blogspot.com/
Referencia en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/

Traducido del inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

miércoles, 9 de febrero de 2011

Ibn al-Qayyim sobre los Motivos de la Opresión de los Gobernantes - la Corrupción de la Gente



Ibn al-Qayyim sobre los Motivos


de la Opresión de los Gobernantes -


la Corrupción de la Gente


Ibn al-Qayyim (rahimahullaah) Expone el Paradigma Mawdudo-Qutb y Demuele la Escuela de Doctrina Qutubi-Sururi-Takfiri , y Expone la Falsedad del Activismo del Contemporáneo Hizbiyyin

Reflexione con cuidado, despacio y con gran deliberación, sobre cada palabra y frase de este extracto de Ibn al-Qayyim, y haga exactamente como Ibn al-Qayyim le pide:

Él dice en Miftaah Daar is-Sa'aadah (2/177) [Daar Ibn 'Affaan], "Y refleja en Si, la sabiduría del Mas Alto en hacer los reyes de los siervos, sus líderes y sus gobernantes para ser del mismo tipo que sus acciones (es decir aquellas de los siervos). Mejor dicho es como si sus acciones (aquellas de los siervos) se hicieran manifiestas en las apariencias de sus sobernantes y reyes. Si ellos permanecen honrados, entonces sus reyes permanecerán honrados, y si ellos se alejan (de la honradez), entonces ellos (los reyes) también se alejarán de la honradez. Y si ellos (los siervos) oprimen [ a ellos mismos y a otros], entonces sus reyes y gobernantes los oprimirán, y si parecen conspirar y engañan entre ellos, sus gobernantes van a [ estar hechos a] comportarse igualmente, y si ellos (los siervos) previenen los derechos de Allah que están con ellos, y se hacen tacaños con respecto a ellos (es decir. retienen los derechos del uno sobre el otro), entonces sus reyes y sus gobernantes retendrán el derecho que ellos (los siervos) tienen sobre ellos, y se harán tacaños con respecto a ellos. Y si ellos toman del que es considerado débil, lo que ellos no merecen tomar de él en su trato (es decir malversar de él), entonces los reyes se llevarán de ellos (los siervos) lo que ellos no merecen tomar (de ellos) y los infligirán con impuestos y [otras formas de] servicio. Y todo lo que ellos (los siervos) se llevan de la persona débil, los reyes se lo llevarán de ellos con poder, fuerza. Entonces sus acciones (aquellos de los siervos) se hacen manifestas en sus acciones (aquellas de los reyes y gobernantes).

Y no es de la sabiduría Divina que los malhechores y los pecadores estén hechos para ser gobernados [por alguien] excepto por uno quién es como ellos.

Y cuando el primer grupo (del Islam) era la mejor de las generaciones, y la más piadosa de ellos, entonces sus gobernantes eran igualmente. Y cuando ellos se volvieron deslustrados (es decir corruptos), los Gobernantes se hicieron corruptos sobre ellos. Así, la sabiduría de Allah rechaza esto que parecidos a Mu'aawiyah, y 'Umar bin 'Abdil-'Aziz sean puestos en autoridad sobre nosotros en tiempos como estos [el siglo 8 de la Hijrah] (1), sin mencionar (semejantes) como a Abu Bakr y 'Umar. En lugar, nuestros gobernantes son de acuerdo con nosotros (nuestra naturaleza) y los gobernantes de aquellos antes de nosotros eran de acuerdo con su (naturaleza). Y ambos de los dos asuntos requieren sabiduría y lo que esto requiere.

Y el que haya profundamente arraigado la inteligencia, cuando él mueva su pensamiento alrededor de este tema verá la sabiduría Divina que traspasa al-Qadaa wal-Qadar (Orden y Predecreto), por fuera e internamente, como esto traspasa al-Khalq wal-Amr (la Creación y la Orden) (2). Luego tened cuidado de pensar con vuestro pensamiento corrupto que algo de Sus ordenes y decretos estan carentes de la inalcanzable sabiduría. Sino, todo de Sus, órdenes y decretos del Más Alto ocurren desde los ángulos más perfectos de la exactitud y sabiduría. Sin embargo, los intelectos débiles estan velados, por vía de su debilidad, para percibir éstos [los aspectos de la sabiduría], justo como ojos sufriendo ceguera de día son velados, por vía de su debilidad a la luz del sol (3)... "
Final de la cita de Ibn al-Qayyim.



1. ¡¡Y nos preguntamos si en el Siglo15 de la Hijrah mereceríamos y seríamos dignos de tener como al-Hajjaaj bin Yusuf para gobernar sobre nosotros, sin mencionar como Yazid Ibn Mu'aawiyah!! ¡¡Entonces allí vienen los Innovadores entre la Qutubiyyah, Sururiyyah, Takfiriyyah y otros además de ellos, y se quejan de los gobernantes de hoy!! Mientras el Mensajero de Allah (sallallaahu 'alaihi wa sallam) les envió a ellos, declarado, como revelado a él por Su Señor, que habrá gobernantes sobre nosotros al final de los tiempos, "teniendo los corazones de los diablos en cuerpos de hombres "que" no dirigen por su guía y, ni cruzan sobre su Sunnah", y que ellos "golpearán vuestras espaldas y confiscarán vuestras riquezas" - y encima de todo lo que él informó la acción conveniente hacia ellos debe "oír y obedecer".

2. Y aquellos de gran intelecto son aquellos sobre las metodologías de los Salaf en todos sus asuntos, y sobre todo los asuntos de la da'wah y la rectificación del siervo y la tierra, ya que ellos estan sobre la metodología de los Profetas en la llamada a Allah, que es el camino de sabiduría e intelecto. Y ellos son los médicos cualificados que identifican las causas (de las enfermedades) y las tratan apropiadamente. Y el gran intelecto concuerda y está de acuerdo, y sigue a partir la Revelación, de ahí, la solidez del intelecto está en seguir, imitar, no innovar, ni desviar.

3. Y aquellos de intelecto débil son los Innovadores, aquellos que tramaron e inventaron metodologías falsas en los asuntos de da'wah y en la rectificación de los siervos y la tierra, como el takfir de los gobernantes y chocando con los gobiernos e intentando sustituirlos. Ellos son los falsos médicos, los impostores, los charlatanes, que con sus intelectos débiles sólo alcanzan hasta donde los síntomas, y luego los tratan inapropiadamente, con mera innovación e invención. A pesar de la reclamación de otros de su intelectualismo, alta actividad cerebral , y la llamada contribución "al Pensamiento Islámico", entonces ellos son de la intelecto débil y difunta, porque ellos no siguieron o imitaron, sino, en cambio ellos innovan y se desvían.

fuente: Salafi Publications

Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

Texto en castellano: http://perlasdelislam.blogspot.com/2009/11/ibn-al-qayyim-sobre-los-motivos-de-la.html

martes, 8 de febrero de 2011

El tiempo más dulce



El tiempo más dulce

قال الإمام ابن القيم الجوزية رحمه الله

لله !! ما أحلى زمان تسعى فيه أقدام الطاعة على أرض الاشتياق
الفوائد : ٣٩ – تنبية

Dijo el Imaam Ibn Qayyim al’Jawziyah rahimahullah:

"El tiempo en el que se es obediente a Allah y el deseo es para Él, es el tiempo más dulce ."
Al-Fawaid 39.

http://ibnalqayim.blogspot.com/
Traducido del Inglés al Castellano por: Hayat al’andalusia.
Cortesía de: http://estemundoesunacarcelparaelcreyente.blogspot.com/2010/10/dijo-el-imaam-ibn-qayyim-aljawziyah.html

lunes, 7 de febrero de 2011

Un Pecado que Conduce al Jannah



Un Pecado que Conduce al Jannah


"El pecado puede ser más beneficioso para una persona, si esto lo conduce a arrepentirse, que hacer muchos actos de adoración. Esto es lo que se supone por las palabras de uno de los salaf:

'Una persona puede cometer un pecado y entrar en el Paraíso debido a ello, o él puede hacer un acto de adoración y entrar en el Infierno debido a ello.'

Ellos dijeron: ¿'cómo es esto?'

Él dijo: 'él puede cometer un pecado y sigue pensando en ello, y cuando él está de pie o se sienta o camina, él recuerda su pecado, entonces él se avergüenza y se arrepiente y busca el perdón y lo lamenta, de modo que ese será el medio para su salvación.

Y él puede que haga una buena acción y siga pensando en ello, y cuando él está de pie o se sienta o camina él lo recuerda y esto lo llena de autoadmiración y orgullo, entonces esta es la causa de su perdición.

Entonces el pecado puede ser el factor que lo conduce a hacer actos de adoración y buenas acciones y cambiar su actitud de modo que él tema ALLAH y se sienta tímido ante Él y se sienta humillado ante Él, con su cabeza baja por la vergüenza y llorando con remordimiento, buscando el perdón de su Señor. Cada uno de estos efectos es mejor para una persona que un acto de adoración que lo hace sentirse orgullosa y presumir y mirar por encima del hombro a la gente ( con cierto desprecio). Indudablemente este pecado es mejor ante ALLAH y con mayor probabilidad traerá la salvación que uno quién se admira a si mismo y mira a otros sintiendose superior, y quién piensa que él hace un favor a ALLAH . Incluso si él dice palabras que indiquen otra cosa que eso, ALLAH es Testigo sobre lo que está en su corazón. Tal persona puede que sienta odio hacia la gente si ellos no lo mantienen en alta estima y no se humillan ante él. Si él fuera a examinarse a si mismo honestamente, él vería esto claramente. "

-------------
Referencia:
Madarij as-Salikin, 1/299

Ibn al-Qayyim


Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

sábado, 5 de febrero de 2011

Asombroso es el asunto del creyente



Asombroso es el asunto del creyente


En la autoridad de Suhaib (que ALLAH este complacido con él) él dijo: el Profeta (sallallaahu alayhi wa sallam) dijo:

"Asombroso es el asunto del creyente, verdaderamente todo su asunto está bien y este no es para nadie excepto el creyente. Si algo de bueno / felicidad lo acontece él es agradecido y eso está bien para él. Si algo de daño lo acontece él es paciente y está bien para él"
(Sahih Muslim #2999)

De esto entendemos que la situación para el creyente cambia en la vida de este mundo. Shaykhul Islaam ibn Qayyim al-Jawziyah (que ALLAH tenga misericordia sobre él) dijo en cuanto a la situación para el creyente:

El Primero: "Uno de ellos es el estado de (recibir una) bendición. Es obligatorio sobre él (el creyente) en este estado (mostrar) la gratitud.

El segundo: Es el estado (el de ser) probado. Es obligatorio sobre él (el creyente) en este estado (observar) la paciencia.

El tercero: Es el estado (de cometer un) pecado. Es obligatorio sobre él (el creyente) en este estado el buscar el perdón de ello (del pecado).

El siervo no va fuera de la oscilación entre estos tres estados.


Uno de ellos es una bendición o una virtud de Allah de buena salud buena, riqueza, un niño u otro que esto.

Es obligatorio sobre él que él agradezca a Allah por esta generosidad. Que el siervo reflexione sobre la declaración de Allah:


" ٱعۡمَلُوٓاْ ءَالَ دَاوُ ۥدَ شُكۡرً۬اۚ وَقَلِيلٌ۬ مِّنۡ عِبَادِىَ ٱلشَّكُورُ "

¡Familia de Daud! ¡Obrad con agradecimiento! Son pocos Mis siervos agradecidos. (surah Sabaa: 13)


Luego cuantos de aquellos Allah los ha favorecido:

"وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَفُورٌ۬ رَّحِيمٌ۬"

Si tratáis de enumerar los dones de Allah no podréis contarlos, es cierto que Allah es Perdonador, Compasivo. (surah an-Nahl: 18)

¿Cuántos muestran gracias a Allah para estos favores? ¡Menos que unos pocos!


O hay un (estado de ser) probado.

Es obligatorio sobre él en este estado (observar) la paciencia. Significa que Allah de Su inmensa sabiduría Él podría probar al siervo creyente con diferentes tipos de prueba. Es obligatorio sobre él (observar) la paciencia porque esta es de la creencia en el decreto divino y de presentar el decreto de Allaah. También (el siervo debe saber) que lo que tiene que acontecerlo nunca iba a pasar de él. Todo esto es escrito en el libro de Allaah (al-Lawhul-Mahfooth). Verdaderamente Allah no lo prueba (al siervo) para destruirlo. Él sólo lo prueba a fin de probar su paciencia y servidumbre. Verdaderamente es por Allah sobre la servitud del siervo tanto en tiempos de dificultad como es para Él (Allaah) sobre la servitud del siervo en tiempos de felicidad. Es para Él (Allah) la servitud del siervo en lo que que él (siervo) detesta como hay para Él (Allaah) sobre la servitud del siervo en lo que que él (el siervo) ama. La mayor parte de la creación da la servitud en aquello que ellos aman. Sin embargo lo que importa es dar servitud en aquello que hay su dificultad.


El otro estado es (un estado de) el pecado.

Es obligatorio sobre él (el siervo) en este estado el buscar el perdón, esto está claro en cuanto a la obligación de volverse a Allah (arrepentimiento) mostrando la necesidad de uno por él. "



Referencia:


Shaykhul-Islaam Ibn Qayyim al-Jawziyah


"al-Waabil as-Sayyib"

Traducido del Inglés por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

miércoles, 2 de febrero de 2011

10 Formas de Protección contra el Shaytan




10 Formas de Protección contra el Shaytan


1. Busca de refugio de Allah contra el Shaytan. Allah el más Alto dijo, “Y si te solivianta una tentación procedente del Shaytán, pide refugio en Allah; es cierto que Él es el que oye y el que sabe."
[41:36]

2. La recitación de las dos suras Al-Falaq (113) y an-Nas (114), ellas tienen un efecto maravilloso en buscar el refugio de Allah contra su mal, debilitando al Shaytan y protegiendo de él. Esto es porque el Mensajero, sallallahu `alayhi wa sallam, dijo: “Ninguna persona busca refugio con nada como el Mu`awwidhatayn (suras Al-Falaq (113) y an-Nas (114))”. [an-Nasaa’i, 5337]

3. Recitación del Ayat al-Kursi (2:255).

4. Recitación de la sura al-Baqarah. El Mensajero, sallallahu 'alayhi wa sallam, dijo, “La casa en la cual Al-Baqarah es recitada no se le acerca el Shaytan.”[Muslim]

5. La parte final de al-Baqarah. El Mensajero, sallallahu `alayhi wa sallam, dijo, "Quienquiera que recite los dos últimos versos de Al-Baqarah por la noche ellos le bastarán."[Muslim]

6. La recitación del principio de sura Mu’min (Ghafir), hasta Su frase “wa ilayhi-l-masir” (a Él es el retorno). (es decir “Ha. Mim. Revelación del Libro procedente de Allah, el Poderoso, el Conocedor.
Él que perdona las faltas y acepta el arrepentimiento, el Enérgico cuando castiga y Él que da con largueza.
No hay dios sino Él, a Él es el retorno.”
[40:1-3])

7. Diciendo "la ilaha ill Allah wahdahu la sharika lah, lahul mulku wa lahul hamdu wa huwa `ala kulli shay’in qadir” (no hay nada digno de adoración excepto Allah, Él no tiene a ningún compañero, Suyo es el Dominio y la Alabanza, y Él es capaz de hacer todas las cosas) cien veces.

8. La forma más beneficiosa de protección contra el Shaytan: abundancia de recordar a Allah, el Exaltado.

9. Ablución y rezo, y ellos son de entre los mayores medios de protección, sobre todo en el momento de aparición de cólera y deseo.

10. Abstinencia del exceso en hablar, alimento y mezclarse con la gente.

--------------
Referencia:

Imam Ibn ul Qayyim al Jawziyyah
Resumido de Bida’i` al-Fawa’id (304-308)

Traducido del inglés al castellano por Ummu Abderahman Yasmina al Andalussia

Cortesía de: http://perlasdelislam.blogspot.com/